Майкл, извини, опять отвечаю с опозданием. Но на этот раз у меня есть веская причина: ты не представляешь, но мы опять переехали. На этот раз в большой дом. На Бродвее было все хорошо за исключением квартирной площади, которой не хватало для работы моей жены. Она, как ты знаешь, художник, причем работающая в китайском стиле: а это вода, тушь и пр. В новом доме площадей оказалось больше, чем достаточно. Но пока обживали и осваивали всю систему его содержания прошло немало времени, и я, естественно, отвлекся от своей работы, да и ответ на твое письмо отложил.


Да, хочу подчеркнуть, что этот переезд был 36–м с момента моей женитьбы. Мы бы наверняка попали в книгу Гиннеса, если бы сохранили документы, подтверждающие каждый переезд. Но кто знал, что нам придется столько переезжать! В любом случае я не знаю ни одного человека, кто переезжал бы чаще, чем мы с женой.


Ну ладно, это объяснение причины задержки с ответом. А теперь к сути.


*   *   *


Ты сетуешь на то, что на твои письма в Россию твои vis a vis сразу не отвечают, а иногда не отвечают совсем, хотя именно они и обращались к тебе со своими просьбами и проблемами.

Ты меня снова удивил. Общаешься с русскими столько лет, но так и не изучил специфику их умостроя. Ты вспоминаешь, что, когда ты переписывался с русскими в советское время, они так не поступали.


Читать полностью                                                                                                                      для iPad

Письмо канадскому другу (некоторые советы перед поездкой в Россию)